Bronze to the lost wax.
Inspired by the archaeological remains of Ribe, Danmark. This type of Viking brooch is part of the accessories used during the first century by many of the Nordic women, specifically those who lived in what is now Denmark. It was used to close mainly the thick woolen fabrics as a layer that they used to protect themselves from the cold.
I have been found with similar strokes, in multiple variants in the different Viking sites of the country, dating from 600 to 900 AD.
His name is honor to Harald Blåtand, son of Gorm and Thyra, last kings of the Danish Viking dynasty. Harald has gone down in history as the King who united the Vikings with the Christian faith. He was nicknamed Blåtand (dark-skinned man) The English interpreted his name as Bluetooth (blue tooth), in his honor the name was given to the wireless communication technology "Bluetooth" whose sign is the union of the two letters of his name H and B in the runic alphabet.
Harald
Bronce a la cera perdida.
Inspirado en los restos arqueológicos de Ribe, Danmark. Este tipo de broche vikingo forma parte de los accesorios usados durante el siglo I por muchas de las mujeres nórdicas, en concreto las que vivían en lo que hoy es Dinamarca. Se usaba para cerrar principalmente las telas gruesas de lana a modo de capa que usaban para protegerse del frío.
He sido encontrado con similares trazos, en múltiples variantes en los distintos sitios vikingos del país, que datan del año 600 al 900 d.c.
Su nombre es honor a Harald Blåtand, hijo de Gorm y Thyra, últimos reyes de la dinastía vikinga danesa. Harald ha pasado a la historia como el Rey que unió a los vikingos con la fe cristiana. Fue apodado Blåtand ( hombre de piel morena) Los ingleses interpretaron su nombre como Bluetooth (diente azul), en su honor se puso el nombre a la técnologia de comunicación inalámbrica “Bluetooth” cuyo signo es la unión de las dos letras de su nombre H y B en el alfabeto rúnico.
